注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

Liberdade的博客

Elibera

 
 
 

日志

 
 

雪茄之名  

2007-11-23 00:34:22|  分类: 雪茄人生 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

雪茄之名

雪茄的原文并不是英文,拼法也不是Cigar,它不是名词。而是一个动词.雪茄的原文是来自玛雅文(Mayan),原文是Sikar。即抽烟的意思。哥伦布发现新大陆之时,迎面而来的浓郁烟味四溢,令人闻香惊叹。便透过翻译问:"那是什么东西?"但翻译却误译为:"你们在做什么?"对方回答ikar。因此雪茄的原文传承至今,由当时的动词转成名词。雪茄由美洲大陆进入到欧洲后,玛雅文的称谓被拉丁语称为Cigarro,是与现代英文拼法最接近的语言。

"雪茄"中文命名的由来 :

1924年的秋天,刚从德国柏林和第一任妻子张幼仪办妥离婚手续的徐志摩回到上海。周末,在一家私人会所里邀请了当年诺贝尔文学奖得主泰戈尔先生。泰戈尔是忠实的雪茄客,在两人共享吞云吐雾之时,泰戈尔问徐志摩:"Do you have a name for cigar in Chinese?" 徐志摩回答:"Cigar之燃灰白如雪,Cigar之烟草捲如茄,就叫雪茄吧!"经过他的中文诠释,已将原名的形与意,造就了更高的境界。

  评论这张
 
阅读(283)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017